《源于大不列颠的中世纪拉丁语词典》历经百年编纂完成

人文科学在英国的复苏

2013年12月16日 09:12 来源:《中国社会科学报》12月16日第537期 作者:张哲/编译 浏览: 我要评论 字号:

英国牛津大学官网12月9日报道,在经过各方长达百年的努力下,《源于大不列颠的中世纪拉丁语词典》(Dictionary of Medieval Latin from British Sources)终于完成编纂工作,于12月9日出版。这是第一部针对540—1600年在英国社会出现的拉丁语词语进行综合描述的词典。

该词典近4000页,包含5.8万余词条。词典编纂者之一、牛津大学古典学系学者理查德·阿什当(Richard Ashdowne)表示,在过去的百年中,词典编纂者系统地整理、记录了现存的中世纪拉丁语文本,旨在为每一个词汇和对应的意思、用法找到相应的文本依据。

阿什当介绍称,在英国中古史学家罗伯特·惠特韦尔(Robert Whitwell)的号召下,该词典的编纂工作始于1913年4月6日。惠特韦尔呼吁社会志愿者参与帮助编纂一本中世纪拉丁语词典。在编纂工作的早期,不少资料都由志愿者提供。他们从原始资料中将相关文本誊抄到字条上,提供了75万份资料。近年,该词典的编纂工作多利用大型电子数据库。

英国社会科学院院长斯特恩勋爵(Lord Stern)表示,该词典是目前英国在拉丁语词汇研究上最为综合全面的成果。英国自6世纪以来就逐渐成为西方人文、社会科学的研究重镇,通过编纂这部词典,研究者发现,不少古英语、中古英语都可以从拉丁语中找到源头。

英国社会科学院中世纪拉丁语词典编委会主席托拜厄斯·莱因哈特(Tobias Reinhardt)表示,该词典的编纂完成,标志着人文科学在英国的复苏。大众常忽视词典的重要意义和实用价值,逐渐淡忘了词汇通过人类日复一日的使用而发生的演变和发展。这部词典的问世或可帮助我们追溯、了解语言的变迁,对人类具有重要意义。(张哲/编译)

责任编辑:常畅

Loading

订阅

新闻邮件

欢迎订阅中国社会科学新闻邮件产品

注册为会员可免费享受更多新闻邮件

报刊
  • 中国社会科学报
  • 中国社会科学
  • 《历史研究》
  • 《中国社会科学英文版》
  • 《国际社会科学杂志》
  • 《中国社会科学文摘》